Lab Members

Image

Dr. Tamar Degani

Post Doctoral Researchers

Image

Dr. Ronald Shabtaev

Post Doctoral Researcher
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

I completed my PhD in Linguistics from Bar-Ilan University under the supervision of Prof. Sharon Armon-Lotem and Prof. Joel Walters. My PhD dissertation focused on heritage language attitudes and identities among Mountain Jewish immigrants from the Caucasus in Israel and the US. Other publications include a study of cross-generational differences in language use and code-switching among Mountain Jews in Israel, based on my master's thesis. I am currently a research fellow at The Institute for Immigration and Social Integration at Ruppin Academic Center.

 

PhD Students

Image

Mariana Elias

PhD Student

I am a BA and MA graduate of the Department of Communication Sciences and Disorders, and currently a PhD student in the same department. My MA research, supervised by Dr. Tamar Degani examined foreign language (FL) vocabulary learning with a focus on ambiguity in the mapping of form and meaning across languages. Native Hebrew speakers learned cognate words, false-cognate words and unambiguous control words. The aim of the study was to answer the questions: are false-cognates easier or harder to learn than unambiguous control words? how does the newly acquired meaning of a shared form affect the processing of this form in the L1? and how individual characteristics modulate such FL learning. our results showed cognate facilitation in learning, but no overall difference between false cognates and controls. However, individual differences in phonological short-term memory and language proficiency modulated learning. In my PhD research, supervised by Dr. Tamar Degani and Dr. Anat Prior, we aim to identify patterns of lexical cross-linguistic influences amongst trilingual speakers, as a function of executive control capacities and language proficiency alterations. In a longitudinal design over the course of three years, Arabic-Hebrew-English trilingual students will participate in five experimental sessions from their first to third year of undergraduate studies while immersed in their second language (L2) environment.

Image

Razan Silawi

PhD Student
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

I received my BA in psychology and education from the Hebrew University of Jerusalem, and my MA in learning disabilities from Haifa University, currently I'm a Phd student in the department of learning disabilities. My MA research was under the supervision of Dr. Anat Prior and Dr. Yasmin Shalhoub-Awwad, it focused on calibration during reading comprehension among undergraduates. Particularly, the main question was whether calibration of comprehension is a meta-cognitive ability that might be shared across languages and beyond specific language proficiency. Moreover, we assesed the development of calibration of reading comprehension throughout the academic career of Arabic native speakers in Arabic (L1), Hebrew (L2), and English (L3), by comparing first and third year students. The results showed evidences to calibration of reading comprehension as a domain general, and showed, almost, no differences between first and third year students. In my Phd research, which is under supervision of Dr. Anat Prior and Dr. Tamar Degani, we examine the cross-linguistic - syntactic- transfer of L1 (Arabic) and L2 (Hebrew) when processing L3 (English). The study highlights the role of executive control in transfer by including a group of individuals diagnosed with ADHD, in addition to assessing individual differences on executive control tasks. Moreover, the study further investigates the dynamics of transfer by comparing performance on language comprehension and production tasks.

Image

Dana Bsharat

PhD Student
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

I completed my BA and MA studies in the Department of Communication Sciences and Disorders at the University of Haifa. Currently, I am starting my Ph.D. studies under the supervision of Dr. Hanin Karawani and Dr. Tamar Degani. My MA dissertation entitled “Learning and Bilingualism in Challenging Listening Conditions: How Challenging Can It Be?” examined factors that affect bilinguals in challenging listening conditions. Specifically, the study compared native Hebrew monolingual speakers’ performance to Arabic-Hebrew bilinguals, and bilinguals’ performance in first and second languages. Recall of wordlists and low and high predictability sentences were examined in quiet and noise conditions. In addition, the ability to perceive vocoded sentences and improvements throughout exposure to this kind of distortion was examined. Our findings provided insights into the bilingual mechanisms that play a role during speech performance in adverse listening conditions. Factors such as time of exposure to languages, the cognitive load associated with complex tasks, the ability to utilize top-down predictive processes, and benefit from exposure, appear to contribute to performance. In my Ph.D. research, we aim to study the complex construct of listening effort and the neural mechanisms that underlie speech processing. Specifically, examine subcortical and cortical physiological aspects of bilingualism using electrophysiological measures. These will be combined with the use of pupillometry to examine the listening effort.

Image

Nawras Abbas

PhD Student
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

I am a BA graduate in Special Education and English Language and Literature, and an MA graduate in Learning Disabilities from the University of Haifa. Currently, I am a PhD student in the department of Learning Disabilities. My MA research, supervised by Dr. Anat Prior, examined interference from both languages; the first Arabic (L1) and the second Hebrew (L2), as opposed to interference from only one of the languages in third language (L3- English) syntactic processing, using grammaticality judgement task and eye-tracking measures. The central question addressed was whether L1 has a privileged role, or whether the entire linguistic repertoire is activated when processing L3. The results showed that learners of L3 have access to all previously acquired linguistic knowledge, and that the multilingual language system is fully interactive. My PhD research, supervised by Dr. Tamar Degani and Dr. Anat Prior, aims to investigate L3 syntactic processing and uncover how it is influenced by existing knowledge of other languages. In a longitudinal design, we intend to explore whether proficiency changes in L1, L2, or L3 are associated with varying patterns of cross linguistic influence (CLI) from L1/L2 in L3 syntactic processing.

Image

Zoya Kardashov

PhD Student
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

I completed my BA in Psychology and Human Resources and my MA in Cognitive Psychology at the University of Haifa. My MA research, supervised by Dr. Tamar Degani, examined the effect of Language of Instruction (LOI) on bilingual novel word learning. Specifically, Hebrew-English bilingual participants learned novel words in German through either their L1 (Hebrew) or through their L2 (English). The main research question was whether learning through participants' first, more proficient, language (Hebrew) or through the language that is more similar to the novel language (English). The learned words included three types: cognates, overlapping in form and meaning between English and German; false cognates, overlapping in form but not meaning; and controls. Results showed a significant LOI effect, with better learning through the (less similar) L1, especially for control items. Cognates were learned better in both LOIs, but false cognates were learned better relative to controls to a greater extent when the LOI was English (see Hirosh & Degani, 2021 Language Learning for more details). In my PhD research, supervised by Dr. Tamar Degani and Prof. Tali Bitan we aim to examine how variability in LOI (i.e., learning through both languages) affects learning. For this purpose, Hebrew-English bilinguals will learn German novel words through either their L1, their L2 or both L1 and L2.

MA Students

Image

Tehila Malul

MA Student

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

B.A. graduate and M.A. student in the Department of Communication Sciences and Disorders at the University of Haifa. I am completing my thesis under the supervision of Dr. Tamar Degani and Prof. Anat Prior. My research focuses on language control and questions the influence of cognitive control on a language switching paradigm. In order to manipulate cognitive control abilities, we will recruit participants with and without ADHD, who will be asked to complete a series of linguistic and cognitive tasks.

Image

Yael Braver

MA Student

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

I am pursuing a MA in the Department of Communication Sciences and Disorders at the University of Haifa. Under the supervision of Prof. Rama Novogrodsky and Dr. Tamar Degani, my research investigates the impact of two learning modalities on novel word learning in children with Autism Spectrum Disorder (ASD) compared to their typically developing peers. This study involves cards and human interaction versus touchscreen technology without adult engagement. By examining learning outcomes across modalities, this research aims to contribute to understanding the learning processes of children with ASD.

Image

Gal Reef

MA Student

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

I am currently completing my BA studies in the Department of Communication Sciences and Disorders at the University of Haifa. I am starting my MA degree in the same department, with my research supervised by Dr. Tamar Degani. We will be investigating how immersion and the environmental language plays into the effect of Language of Instruction (LOI) on bilingual novel word learning among English-Hebrew bilinguals and hope to shed more light on the explanation for the LOI effect (Language regulation proposal, Cognitive resources availability and Prior language learning experience). 

Image

Dana Sommerfeld

MA Student

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

I am a BA graduate in Communication Disorders from Hadassah Academic College Jerusalem. Currently, I am an MA student in the Department of Communication Sciences & Disorders at the University of Haifa. My research, supervised by Dr. Tamar Degani and Prof. Rama Novogrodsky, examines processes of word learning among children with Autism.

Image

Lamees Natour

MA Student

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

I completed my BA degree in Psychology and Special Education for Students with Hearing Impairments at Tel Aviv University. In 2023, I completed a BA in the Department of Communication Sciences and Disorders at the University of Haifa. Currently, I am a second-year master’s student under the supervision of Dr. Tamar Degani and Dr. Hanin Karawani.

My thesis research studies the impact of age on listening effort among adults in various auditory environments, employing pupillometry as an objective measurement of listening effort. The study examines pupil size variations in Arabic-speaking adults performing sentence and word recognition tasks in their first language (Arabic- L1) and their second language (Hebrew- L2) under different listening conditions, i.e., quiet versus noise settings.  

Research Assistants

Image

Hadeel Majadly

MA Student

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

I am a BA graduate from the Department of Communication Sciences and Disorders and a research assistant in the multilingual lab, and a certified Speech and Language Pathologist. 

Visiting Graduate Students

Image

Luz María Sánchez

Visiting PhD Student
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Upon completing a BA in (theoretical) Linguistics at Leipzig University (Germany), I relocated to Brussels (Belgium), where I attained an MA in Linguistics and Literary Studies at the Vrije Universiteit Brussel (VUB). Currently, I am doing a three-month research stay at Haifa University, working together with Prof. Tamar Degani (Haifa University) on a study that focuses on the aftereffects of short exposure to the dominant or non-dominant language in Arabic-Hebrew bilinguals and speakers of standard and spoken varieties of Arabic in Israel. At my home university, the VUB, I am conducting my PhD project under the supervision of Professors Mathieu Declerck and Esli Struys, and co-supervision of Prof. David Peeters (Tilburg University). My project investigates language control in bilinguals through language switching. Specifically, I am interested in the effect of different interactional contexts on language control, and in using experimental setups with increased ecological validity. The project relies online and face-to-face testing, as well as Virtual Reality technology.

Lab Alumnae

Image

Dr. Tal Norman

Alumna - Post Doctoral Researcher

I completed my PhD in cognitive studies of language at Tel Aviv University under the supervision of Prof. Orna Peleg. During my graduate studies I perused two lines of research. My MA thesis examined L1-L2 morphological influences during visual word recognition at different stages of L2 acquisition – how processing strategies in the L1, shaped by the morphological structure of L1 words, affect L2 processing in beginner L2 learners and in proficient L2 readers. My PhD dissertation examined L1-L2 differences both in conceptual (i.e., simulation-based) processes and in hemispheric asymmetry during language comprehension, among proficient late bilinguals who learned and used their L2 primarily in formal settings – whether the comprehension of words and sentences evokes visual simulations of the verbal content to the same extent in the L1 and the L2; whether the two cerebral hemispheres differ in their ability to evoke visual simulations during L1 and L2 comprehension; and whether the two languages differ in the pattern of hemispheric involvement during natural reading. My research at the Multilingual Lab aims to further explore processing difference between the L1 and the L2 as a function of different factors such as age, L2 age of acquisition, L2 proficiency, L2 exposure, L2 learning profile, etc.

Image

Rouba Haj Ali-Shker

Alumna - MA Student
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

I completed my BA studies at the Department of Communication Sciences and Disorders at Tel-Aviv University and am currently pursuing my MA degree at the University of Haifa. My current research, supervised by Dr. Tamar Degani, aims to investigate how individual differences in cognitive control/executive functions, phonological short-term memory, and language proficiency modulate learning words in a foreign language. In this research, Hebrew-English bilinguals will learn three types of Arabic words, which overlap in form and meaning (cognates), words that overlap with form and not meaning (false cognate) and controls. Participants’ working memory, inhibitory control, and cognitive flexibility will be measured, to see if and how these modulate learning of different types of words.

Image

Shahar Shmuel

Alumnus - Research Assistant
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

I am a BA graduate in Psychology and History from the University of Haifa, and currently I am a MA student in the department of Learning Disabilities. Over the past few years I have been involved in studies that have examined how fear learning, fear extinction and temperament affect the development of anxiety disorders in children, adolescents and adults. Today my thesis under the supervision of Professor Orly Rubinsten examines the effect of Threat and Math anxiety on Attention Allocation and Attention Bias.

Image

Sahar Sheli

Alumna - Research Assistant
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

I am a BA student in Communication Disorders at the University of Haifa. I am a research assistant in the Multilingual Lab.

Dr. Assael Raveh
Dr. Assael RavehAlumnus - Lab ManagerThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
I have completed a PhD in Evolutionary Ecology at the Ben-Gurion University of the Negev. I manage the Multilingual lab, as well as the Gabay Evolutionary Cognitive Neuroscience Lab at the Institute for Information Processing and Decision Making (IIPDM), and the Prior and Rubinsten Numbers and Language Lab at the Department of Learning Disabilities.
Lama Manna
Lama MannaAlumna - MA StudentThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Thesis completed September 2020. My name is Lama. I am a BA graduate in Communication Disorders from Tel-Aviv University. Currently, I am an MA student in the Department of Communication Sciences and Disorders at the University of Haifa. My research, supervised by Dr. Tamar Degani, examines cross language phonological influences in Trilingual speakers, using a discrimination task, a linguistic background questionnaire and objective measures. The main research question addressed in my work is whether cross-language overlap of specific representations between the first language (L1) and the third language (L3) is more or less beneficial than cross-language overlap of specific representations between the second language (L2) and L3 to the phonological perception in L3.
Miri Goldberg
Miri GoldbergAlumna - Lab Manager - MA StudentThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
I am a BA graduate in Psychology and English Language and Literature, and an MA graduate in Occupational-Organizational Psychology, from the University of Haifa. While working with Dr. Tamar Degani we have conducted a study examining interactions of translation ambiguity and individual differences in cognitive resources and linguistic background during foreign vocabulary learning. Native Hebrew speakers and Russian-Hebrew multilinguals learned the phonological form of unambiguous and ambiguous Arabic words along with their Hebrew translation and meaning definition. Results from translation-production and meaning-recognition tests revealed greater difficulty in learning translation-ambiguous words than translation unambiguous ones. Further, learners’ phonological memory was associated with overall better learning, but also with increased translation-ambiguity cost. Finally, learners’ proficiency in the language from which learning took place (Hebrew), but not degree of multilingualism, modulated learning. This study is currently under revision for publication.
Or Rozen
Or RozenAlumna - MA StudentThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Thesis completed July 2020. I am a BA graduate in Communication Sciences & Disorders. Currently, I am an MA student in the Department of Communication Sciences & Disorders. My research, supervised by Dr. Tamar Degani Dr. Rama Novogrodsky examines the syntactic and lexical changes that happen in the oral language of bimodal bilinguals while they use Simultaneous Communication (speech and sign). The main research question addressed in my work is what are the sources for the predicted changes in the spoken language: (1) the level of vocabulary of sign language of the specific target task, in the case of the current study vocabulary of the stories; (2) the proficiency level in sign language as measured by a fluency task; (3) the ability to do two tasks together as measured by a dual task condition. Because teachers in most deaf and hard of hearing classes speak and sign simultaneously, the research's findings regarding the spoken language characteristics under such conditions will inform future discussions on the best communication method for those pupils.
Einat Oz
Einat OzAlumna - MA StudentThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Thesis completed June 2020. I am a BA graduate in Communication Science and Disorders from the University of Haifa, and currently, an MA student in the Department of Communication Science and Disorders. My research, supervised by Dr. Tamar Degani examines long term and short term modulations of phonological awareness in bilingual speakers, using a rhyme judgment task, measuring both accuracy and reaction times. The goal of my study is to explore the dynamic nature of phonological awareness abilities in bilingual speakers. In particular, we aim to examine whether long-term and short-term linguistic and environmental factors that presumably modulate the strength of lexical representations, in turn, modulate phonological awareness performance.
Lara B
Lara BAlumna - MA StudentThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Thesis completed 2019. I am a BA and MA graduate of the Department of Communication Sciences and Disorders, at the University of Haifa. My thesis is supervised by Dr. Tamar Degani and Dr. Rama Novogrodsky. In our research we focus on the influences of bilingualism and SLI (Specific Language Impairment) on novel word learning in children. Findings from previous studies suggest that bilingualism enhances language-learning abilities in children and adults with typically developed language, however, it is unclear whether there is such an enhancement even among children with SLI. Further, it is difficult to diagnose SLI within bilingual children because bilinguals suffer from reduced frequency of words in each language, and from competition from the other languages they know. In our study, we neutralize the effect of lexical frequency by focusing on learning novel real words, for which all children have no previous frequency of use. We further manipulate competition from existing languages by teaching novel real words with familiar or unfamiliar referents.
Natalie Morein-Schmidt
Natalie Morein-SchmidtAlumna - MA StudentThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Thesis completed 2019; I am a BA graduate and also an MA student in the Department of Speech and Language Disorders. I'm also a speech-language pathologist (SLP) and I work with multilingual kids and migrants. My research, supervised by Dr. Tamar Degani examines the influence of short exposure to English in different modalities on the ability to comprehend written sentences in Hebrew. Reading patterns will be measured using eye movement tracking, using the Eye Link 1000+. We predict that due to interference from the non-target English language, post-exposure reading patterns in Hebrew will be more difficult than pre-exposure reading. In addition, we test whether the modality of exposure modulates this effect. This study carries the potential to uncover the mechanisms underlying cross-language shifts in bilingual performance and reveal the role of modality differences in these processes.
Rola Tukan Khury
Rola Tukan KhuryAlumna - MA StudentThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Thesis completed 2019;I am a B.A. graduate in Communication Sciences & Disorders, University of Haifa. Currently, I am an M.A. student in the Department of Communication Sciences and Disorders. My research, supervised by Dr. Tamar Degani and Dr. Hamutal Kreiner, examines cross-language interference between Hebrew and Russian in grammatical gender. Several questions are examined: 1. Whether and to what extent is the performance of bilinguals in one language ​​better on items with congruent genders across the two languages versus items with incongruent genders? 2. Whether a brief general exposure to L1 affects subsequent performance in a morphological production task in L2? And 3. Whether exposure mode to L1, comprehension versus production, has a different effect on morpho-syntactic performance in L2.
Ghadeer Salamy
Ghadeer SalamyAlumna - MA StudentThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Final MA report completed 2019; I am a BA graduate in Communication Science and Disorders from the University of Haifa, and currently, an MA student in the Department of Communication Science and Disorders. My research, supervised by Dr. Rama Novogrodsky & Dr. Tamar Degani examines narrative production among diglossic individuals. Specifically, we test the narrative production performance of 8-10 year old Arabic children in both Modern Standard Arabic (MSA) and colloquial Arabic, manipulating the order in which stories in the two languages are being told. Our goal is to examine how shifting between the two forms of the Arabic language influences children's narrative production performance.
Ori Grinshten
Ori GrinshtenAlumna - Research AssistantThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
I am a BA graduate in Psychology, and a MA graduate in Bio-Psychology, from the University of Haifa.
Lior Lvy
Lior LvyAlumna - Research AssistantThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
I am a BA graduate of the Department of Communication Sciences & Disorders at the University of Haifa. Currently I am working with my colleague Orr Yagev on a research supervised by Dr. Tamar Degani. The research examines the influence of a brief exposure to a written text in English (L2) on the spelling accuracy in English (L2), among Hebrew native speakers (L1). Furthermore, we examine the influence of the orthographic conventions in the English writing system, that were known as challenging for Hebrew speakers (L1), on the spelling abilities.
Inbar Artzi
Inbar ArtziAlumna - Research AssistantThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
I am a professional interpreter to Israeli Sign Language [ISL], and a BA graduate in Linguistics. I started my MA studies in the department of Sign Language Linguistics. Currently, I am a research assistant in the Multilingual Lab. My research is supervised by Dr. Tamar Degani, and examines the effects of ISL on the Hebrew production of two groups: proficient bimodal bilinguals of Hebrew and ISL, and native Hebrew Speakers who don't know sign language at all. Data collection is ongoing. Stay tuned...
Orr Yagev
Orr YagevAlumna - Research AssistantThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
I am a BA graduate from the Department of Communication Sciences & Disorders at the University of Haifa. Currently I am working with my colleague Lior Lvy on a research supervised by Dr. Tamar Degani. The research examines the influence of a brief exposure to a written text in English (L2) on the spelling accuracy in English (L2), among Hebrew native speakers (L1). Furthermore, we examine the influence of the orthographic conventions in the English writing system, that were known as challenging for Hebrew speakers (L1), on the spelling abilities.
Walaa' Hajajra
Walaa' HajajraAlumna - Research AssistantThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
I am a BA graduate in Psychology and Arabic Language and Literature from the University of Haifa, and an M.A. graduate in Children's' Medical Psychology, from the Academic College of Tel-Aviv Yafo. I am invested in developing excellence among children in the Arabic society, in particular among young children in the Bedouin society. During my work in the Multilinguallab, I investigated cross-language influences among Arabic-Hebrew bilinguals during visual word processing. Our research exemplifies that bilinguals' other language influences semantic relatedness judgments on written words in the target language. Thus, the work demonstrates non-selective language processing even among different-script bilinguals.
Haya Ataria
Haya AtariaAlumna - Research AssistantThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
I am a BA graduate and an MA student at the Department of Communication Sciences & Disorders at the University of Haifa. In my BA seminar, my research with my colleague Farha Kateeb, supervised by Dr. Tamar Degani, examined language-mixing among Arabic-Hebrew bilinguals. A picture naming task was used in L1 (Arabic) was administered, before and after a production task in L2 (Hebrew), or a nonverbal task. The main research question addressed was whether short exposure to the L2 affects production in L1, and if it does, is the influence stronger for repeated items or whether new items are affected as well. We further explored how the type of word and its frequency of use in Arabic modulate these short term effects.​
Farha Kateeb
I am a BA graduate of the Department of Communication Sciences & Disorders at the University of Haifa. Currently, I work as a speech and language pathologist in a child development institute. In my BA seminar, my research with my colleague Haya ataria, supervised by Dr. Tamar Degani, examined language-mixing among Arabic-Hebrew bilinguals. A picture naming task was used in L1 (Arabic) was administered, before and after a production task in L2 (Hebrew), or a nonverbal task. The main research question addressed was whether short exposure to the L2 affects production in L1, and if it does, is the influence stronger for repeated items or whether new items are affected as well. We further explored how the type of word and its frequency of use in Arabic modulate these short term effects.